EL MODO SUBJUNTIVO EN LA
COMUNICACIÓN EN ESPAÑOL

SEGUNDA PARTE
Explicación pedagógica
Profesor Rubén Delgado

En la primera parte de esta explicación hemos visto usos del modo subjuntivo en su forma presente. Pues ahora vamos a verlo en su forma pasada. Los usos en el pasado son los mismos en la mayoría de los casos, excepto que si el verbo principal de la oración subordinada está en pasado, el verbo del subjuntivo también va por lo general en pasado. Esto se conoce como concordancia de tiempos. Primero veamos cómo se forma el subjuntivo en el pasado, el cual estrictamente se llama el IMPERFECTO del subjuntivo.

(I) ¿CÓMO SE FORMA EL IMPERFECTO (PASADO) DEL SUBJUNTIVO?

Existe una técnica bastante útil para recordar cómo se forma el pasado del subjuntivo. Consiste en recordar el pretérito indefinido (concreto) de la tercera persona plural de un verbo y a partir de eso generar las formas subjuntivas pasadas. Por supuesto, esta técnica se vuelve innecesaria cuando uno adquiere más y más práctica, pero al principio ayuda mucho. Veamos algunos ejemplos, pero recuerden que esta técnica funciona con todos los verbos. El único requisito es saber el pretérito de la tercera persona del plural.

EL IMPERFECTO (PASADO) DEL SUBJUNTIVO
EJEMPLOS DE
VERBOS EN EL
PRETÉRITO DE LA
3RA PERSONA
DEL PLURAL
(ELLOS)
Existen dos formas pasadas del subjuntivo y se utilizan ambas indistintamente:

(a) Se elimina la terminación "ON" del verbo en pretérito y a partir de ahí se generan las formas pasadas del subjuntivo: ESTUVIER [ON]

(b) Se elimina la terminación "RON" del verbo en pretérito y a partir de ahí se generan las formas pasadas del subjuntivo:VINIE [RON]

ESTUVIERON Yo estuvier-a
vinier-a
hicier-a
empezar-a
estuvie-se
vinie-se
hicie-se
empeza-se
VINIERON estuvier-as
vinier-as
hicier-as
empezar-as
estuvie-ses
vinie-ses
hicie-ses
empeza-ses
HICIERON Ud./Él/Ella estuvier-a
vinier -a
hicier-a
empezar-a
estuvie-se
vinie-se
hicie-se
empeza-se
EMPEZARON Nosotros/as estuviér-amos
viniér-amos
hiciéra-amos
empezár -amos
estuvié-semos
vinié-semos
hicié-semos
empezá-semos
CORRIERON Vosotros/as estuvier-ais
vinier-ais
hicier-ais
empezar-ais
estuvie-seis
vinie-seis
hicie-seis
empeza-seis
TRADUJERON Uds./Ellos/Ellas estuvier-an
vinier-an
hicier-an
empezar-an
estuvie-sen
vinie-sen
hicie-sen
empeza-sen

 

Cuando tengan dudas de cuál es el subjuntivo pasado de un verbo, vayan al sitio Conjugador de Verbos <http://tradu.scig.uniovi.es/conjuga.html> para que sepan la conjugación correcta.

(II) ¿CUÁLES SON LOS USOS DEL SUBJUNTIVO?

Los USOS son casi los mismos del subjuntivo presente, excepto que se utiliza el subjuntivo pasado porque el verbo principal está en pasado (concordancia de tiempos). Veamos los mismos usos que vimos en el subjuntivo presente, pero señalemos aquellos pocos usos en que no se aplica el subjuntivo pasado:

(A) Para expresar deseo o esperanza:

*La expresión OJALÁ merece una pequeña explicación. Cuando se utiliza el subjuntivo presente, significa que es un deseo probable. En cambio, cuando se utiliza el subjuntivo pasado, quiere decir que es un deseo improbable (al menos en el momento en que se expresa). Así por ejemplo:

(B) Para expresar pedido, consejo, o sugerencia:

(C) Para expresar una emoción o un sentimiento:

(D) Para expresar duda o para negar algo con los verbos creer, parecer, pensar*:

* Pero si los verbos creer, parecer, o pensar se utilizan en forma afirmativa, hay que emplear el indicativo (por ejemplo, el imperfecto o el condicional). Lo contrario de dudar sería estar seguro de y también se utiliza el indicativo.

Estaba seguro de que (Ud.) podía/podría terminar el informe hoy día.
Creía que en Nueva York había/habría menos ruido.
Teresa creía que su jefe le iba a dar/daría el aumento que deseaba.
Nos parecía que este curso era/sería más fácil de lo que es.

(E) Para expresar una opinión con expresiones impersonales tales como:

(F) Para expresar un pedido o una sugerencia (en forma indirecta) con un imperativo inicial:

Este uso NO se aplica ya que el imperativo inicial está en presente y por lo tanto el subjuntivo debe estar en presente también: Dile a José que no LLEGUE tarde al trabajo. Se podría utilizar el subjuntivo pasado si toda la frase estuviera en el discurso indirecto pasado: Le dije a Pablo que le dijera a José que no LLEGARA tarde al trabajo.

(G) Para expresar que una decisión depende de la persona a quien se dirige un imperativo:

Este uso TAMPOCO se aplica ya que el verbo inicial está en imperativo presente y el subjuntivo debe estar en presente también: Haz lo que QUIERAS. Como en el caso anterior, se podría utilizar el subjuntivo pasado si se pusiera toda la frase en discurso indirecto pasado: Le dije a Isabel que hiciera con su vida lo que quisiera.

(H) Para expresar la idea de propósito o finalidad con frases como para que o a fin de que:

(I) Para expresar deseos sin mencionar el verbo de deseo:

Este uso TAMPOCO se aplica ya que estos deseos empiezan directamente con QUE y se refieren por lo tanto a situaciones presentes o futuras: Que TENGAS éxito en tus exámenes. Una vez más, se podría utilizar el subjuntivo pasado si pusiéramos la frase en el discurso indirecto pasado: Le deseé a Miguel que tuviera éxito en sus exámenes.

(1) (Yo) quería que (tú) me ayudaras.
(2) (Nosotros) esperábamos que (tú) consiguieras el puesto.
(3) (Yo) les sugerí que (ustedes) dijeran todo lo que saben.
(4) (Yo) estaba harto de que (ella) me criticara todo el tiempo.

Pero si sólo hay un pronombre, se usa el infinitivo. Por ejemplo:

(6) Esperaba tener éxito en mi entrevista de trabajo.
(7) Queríamos obtener un aumento de sueldo.
(8) Estaba harto de trabajar como un esclavo.


(J) Para expresar ideas futuras con las expresiones CUANDO y HASTA QUE:

Este uso NO se aplica al subjuntivo pasado, sólo al subjuntivo presente, porque si ponemos las expresiones CUANDO y HASTA QUE en oraciones pasadas, hay que utilizar una forma pasada del indicativo ya que se trata de hechos que en verdad ocurrieron y no de situaciones que podrían ocurrir en el futuro. Comparen:

1a. (Yo) estudiaré español hasta que (yo) lo HABLE muy bien.
1b. (Yo) estudié español hasta que (yo) lo hablé (lo pude hablar) con soltura.

2a. (Yo) te llamaré por teléfono cuando (yo) TENGA tiempo.
2b. (Yo) te llamaba por teléfono cuando (yo) tenía tiempo. Ahora no tengo tiempo.

3a. (Yo) volveré a mi país cuando (yo) TENGA 62 años, o sea, cuando (yo) ME JUBILE.
3b. (Yo) volví a mi país cuando (yo) tenía 62 años, o sea, cuando (yo) me jubilé.

4a. (Yo) me sentiré muy feliz cuando (tú) CONSIGAS un buen empleo.
4b. (Yo) me sentí muy feliz cuando (tú) conseguiste un mejor empleo.

5a. (Nosotros) nos quedaremos en la oficina hasta que el informe ESTÉ listo.
5b. (Nosotros) nos quedamos en la oficina hasta que el informe estuvo listo.

SIN EMBARGO, las expresiones CUANDO y HASTA QUE llevan el subjuntivo si es que son parte de frases en discurso indirecto en el pasado. En este caso, el verbo está en subjuntivo pasado no porque la acción haya ocurrido (tal vez sí, tal vez no), sino porque se refiere a lo que dijo o preguntó alguien y para mantener la concordancia de tiempos se pone el verbo en subjuntivo pasado. Por ejemplo:

Por otro lado, tal como dije antes, NO todas las oraciones que contienen la palabra QUE llevan subjuntivo. Por ejemplo, en las siguientes oraciones afirmativas se utiliza el indicativo:

Pero si expresamos las mismas oraciones en forma negativa, utilizamos el subjuntivo:


(K) Como dije antes, también se utiliza la forma subjuntiva con el IMPERATIVO (UD, UDS, TÚ negativo) para expresar pedidos, consejos, sugerencias, instrucciones, indicaciones, órdenes. Pero este uso sólo se aplica al subjuntivo presente y no al subjuntivo pasado, ya que los imperativos siempre se hacen en un contexto presente. Sin embargo, cuando se pone la frase en discurso indirecto pasado, se utiliza el subjuntivo pasado. En estos casos el verbo DECIR = pedir, aconsejar, sugerir. Veamos unos ejemplos:

1a. (El jefe a María): Haga la traducción para mañana.
1b. El jefe le dijo a María que hiciera la traducción para mañana.

2a. (Yo a mis hijos): No fumen ni beban licor.
2b. Les dije a mis hijos que no fumaran ni bebieran licor.

3a. (Lola a su mamá): Prométame que va a ir al médico mañana mismo.
3b. Lola le pidió a su mamá que le prometiera que iba a ir al médico mañana mismo.

4a. (Iván a Ana): Dime toda la verdad ["Dime" NO es subjuntivo ya que corresponde a un imperativo afirmativo con TÚ, pero al ponerlo en discurso indirecto pasado, se utiliza el subjuntivo pasado]
4b. Iván le pidió a Ana que le dijera toda la verdad.


(L) En FRASES CONDICIONALES (frases con "si") del segundo y tercer tipo para expresar una situación hipotética. No hemos visto este uso con el subjuntivo presente porque no se aplica. Veamos los tres tipos de frases condicionales, aunque en el primer tipo no se utiliza el subjuntivo:

1er tipo:

3er tipo:


(M) Para expresar una opinión con el verbo PARECER, a condición de que el verbo "parecer" vaya seguido de un sustantivo o un adjetivo + que. Veamos algunos ejemplos:

1a. Me parece que la situación no tiene remedio (Aquí no se usa el subjuntivo)
1b. Me parece increíble que la situación no TENGA remedio.

2a. Nos parece que José y Ana quieren casarse sin que sepan los padres de ella.
2b. Nos parece una locura que José y Ana QUIERAN casarse sin que sepan los padres de ella.

3a. A mi jefe le parece que sus asistentes han conspirado contra él.
3b. A mi jefe le parece injusto que sus asistentes HAYAN CONSPIRADO contra él.

4a. Me pareció que el Sr. López no estaba de acuerdo con lo que se dijo en la reunión.
4b. Me pareció sorprendente que el Sr. López NO ESTUVIERA de acuerdo con lo que se dijo.

 

EL SUBJUNTIVO CON EL PRETÉRITO PERFECTO

Como ya saben, el pretérito perfecto es también un tiempo pasado, excepto que se utiliza en situaciones cuando lo que se expresa es un pasado más o menos reciente o cuando la situación está dentro de un período de tiempo pasado que no ha terminado completamente. Se forma con las derivaciones de HAYA más un verbo en el pasado participio [yo haya, tú hayas, Ud/él/ella haya, nosotros hayamos, vosotros hayáis, Uds./ellos/ellas hayan]. Veamos algunos ejemplos en contraste con el pretérito perfecto del indicativo:

1a. Sé que Juan Carlos ha conseguido un buen empleo.
1b. Ojalá que Juan Carlos HAYA CONSEGUIDO el empleo.

2A. ¿Has terminado el informe que te pidió el jefe?
2b. Espero que ya HAYAS TERMINADO el informe que te pidió el jefe.

3a. Creo que ha habido un error.
3b. No creo que HAYA HABIDO ningún error.

4a. Me parece que se han tomado las medidas adecuadas.
4b. No me parece que HAYAN TOMADO las medidas adecuadas.

Otras explicaciones del subjuntivo las pueden encontrar en los sitios que señalo abajo. Otra posibilidad es ir al buscador google <www.google.com> y hacer una búsqueda de páginas que expliquen y tengan ejercicios del subjuntivo, para la cual tienes que poner la palabra "subjuntivo" en el espacio en blanco:

POR ÚLTIMO, PARA ALGUNOS DE USTEDES EL SUBJUNTIVO PODRÍA PARECER ILÓGICO O INNECESARIO. SIN EMBARGO, HAY QUE ACEPTARLO, PRACTICARLO Y UTILIZARLO PORQUE ES UNA CARACTERÍSTICA IMPORTANTE DEL ESPAÑOL.


EJERCICIO DE COMPROBACIÓN
VEAMOS SI HAS COMPRENDIDO BIEN LA EXPLICACIÓN
Verifica tus respuestas al final del ejercicio
¿Qué verbo pondrías en los espacios? ¿El verbo iría en el subjuntivo? Lee bien la situación primero:

Situación 1

A: Me parece que ha habido una equivocación.
B: Pues a mí no me parece que h________________ ninguna equivocación.
A: Pues sí. Yo creo que nos han enviado los datos incorrectos.
B: Dudo que (ellos) nos ________________ la información incorrecta. Son personas fiables.

Situación 2

A: Tengo que venir el sábado. Ojalá (que) no ________________ que venir.
B: Si yo ________________ en tu lugar, le diría al jefe que no puedo.
A: No puedo hacer eso. (Él) me pidió que ________________ en su lugar.
B: ¿En su lugar? ¿Por qué no puede venir él mismo?
A: Es que t________________ ir al aeropuerto a recoger a su esposa.

Situación 3

A: Cómo quisiera que no ________________ tantas reuniones. ¡Hay demasiadas!
B: Yo también, pero al jefe le gusta que h_______________ reuniones y...
A: Sí, ya sé, hay que o_______________ porque él es el jefe. Estoy harto de obedecer.
B: Por cierto, (él) me dijo que h_______________ una reunión esta tarde. ¿Lo sabías?

Situación 4

A: No sé si quedarme aquí o volver a mi país cuando me ________________.
B: Todavía te falta mucho para tu jubilación. ¿Por qué piensas en eso?
A: No quiero que me o________________ lo que le ocurrió al Sr. Díaz.
B: ¿Qué le ocurrió?
A: Dijo que se quedaría aquí cuando se j________________ , y así lo hizo.
B: Hizo bien, ¿no?
A: No, porque cuando se j________________ , se deprimió mucho y se enfermó.
B: Ah, mira tú, yo no sabía eso. ¡Pobre hombre!

Situación 5

A: No puedo creer que Pedro h__________________ a su trabajo.
B: ¿Qué? ¿Ha renunciado a su trabajo? ¿Está loco?
A: Dice que le gustaría un trabajo que le p________________ estudiar de noche.
B: Sí, claro, pero ¿por qué ha renunciado si todavía no ha conseguido nada?
A: Es que además estaba harto de que el jefe lo h________________ trabajar los sábados.
B: Me parece que Pedro h__________________ un grave error al renunciar.
A: ¡Claro que ha cometido un grave error! ¡Me parece una locura que h_______________ eso!

Situación 6

A: Por favor dile a tu hermano que me _______________ por teléfono.
B: Perdón, estaba distraído. No te escuché bien. ¿Qué me dijiste?
A: Te dije que le ________________ a tu hermano que me ________________ por teléfono.
B: Se lo diré apenas lo ________________ esta noche.
A: ¿Lo vas a ver esta noche?
B: Sí, (él) me ha pedido que (yo) _______________ a su casa para hablar de un asunto.

Situación 7

A: Déle este memorando a Miguel.
B: ¿A Manuel? Bien sabe que Manuel _______________ de vacaciones.
A: No, no, le dije que le _______________ este memo a Miguel, no a Manuel.
B: Está bien. Se lo daré en cuanto (él) ll_______________ a la oficina.
A: ¿Cómo? ¿Todavía no ha llegado? Ya son las 10:00 de la mañana.
B: Perdón, quise decir en cuanto v________________ a la oficina. Ha salido un momento.

Situación 8

A: ¿Por qué no fuiste a la fiesta de Jaime?
B: No sabía nada. Si ___________________, ___________________. Me cae muy simpático.
A: Todos estuvimos muy sorprendidos de que tú no e_________________ en la fiesta.
B: ¿Enviaron la invitación por correo electrónico?
A: Así es. ¿No me digas que no la recibiste?
B: Es probable que (ellos) se la h____________________ a la persona que tiene mi mismo apellido.

RESPUESTAS
En las respuestas se pone sólo una de las formas del imperfecto del subjuntivo, pero podemos utilizar las dos formas indistintamente en la mayoría de los casos. Por ejemplo, si pudiera o si pudiese.

Situación 1

A: Me parece que ha habido una equivocación.
B: Pues a mí no me parece que HAYA HABIDO ninguna equivocación.
A: Pues sí. Yo creo que nos han enviado los datos incorrectos.
B: Dudo que (ellos) nos HAYAN ENVIADO la información incorrecta. Son personas fiables.

Situación 2

A: Tengo que venir el sábado. Ojalá (que) no TUVIERA que venir.
B: Si yo ESTUVIERA en tu lugar, le diría al jefe que no puedo.
A: No puedo hacer eso. (Él) me pidió que VINIERA en su lugar.
B: ¿En su lugar? ¿Por qué no puede venir él mismo?
A: Es que TIENE QUE ir al aeropuerto a recoger a su esposa.

Situación 3

A: Cómo quisiera que no HUBIERA tantas reuniones. ¡Hay demasiadas!
B: Yo también, pero al jefe le gusta que HAYA reuniones y...
A: Sí, ya sé, hay que OBEDECER porque él es el jefe. Estoy harto de obedecer.
B: Por cierto, (él) me dijo que HABÍA una reunión esta tarde. ¿Lo sabías?

Situación 4

A: No sé si quedarme aquí o volver a mi país cuando me JUBILE.
B: Todavía te falta mucho para tu jubilación. ¿Por qué piensas en eso?
A: No quiero que me OCURRA lo que le ocurrió al Sr. Díaz.
B: ¿Qué le ocurrió?
A: Dijo que se quedaría aquí cuando se JUBILARA, y así lo hizo.
B: Hizo bien, ¿no?
A: No, porque cuando se JUBILÓ, se deprimió mucho y se enfermó.
B: Ah, mira tú, yo no sabía eso. ¡Pobre hombre!

Situación 5

A: No puedo creer que Pedro HAYA RENUNCIADO a su trabajo.
B: ¿Qué? ¿Ha renunciado a su trabajo? ¿Está loco?
A: Dice que le gustaría un trabajo que le PERMITIERA estudiar de noche.
B: Sí, claro, pero ¿por qué ha renunciado si todavía no ha conseguido nada?
A: Es que además estaba harto de que el jefe lo HICIERA trabajar los sábados.
B: Me parece que Pedro HA COMETIDO un grave error al renunciar.
A: ¡Claro que ha cometido un grave error! ¡Me parece una locura que HAYA HECHO eso!

Situación 6

A: Por favor dile a tu hermano que me LLAME por teléfono.
B: Perdón, estaba distraído. No te escuché bien. ¿Qué me dijiste?
A: Te dije que le DIJERAS a tu hermano que me LLAMARA por teléfono.
B: Se lo diré apenas lo VEA esta noche.
A: ¿Lo vas a ver esta noche?
B: Sí, (él) me ha pedido que (yo) VAYA a su casa para hablar de un asunto.

Situación 7

A: Déle este memorando a Miguel.
B: ¿A Manuel? Bien sabe que Manuel ESTÁ de vacaciones.
A: No, no, le dije que le DIERA este memo a Miguel, no a Manuel.
B: Está bien. Se lo daré en cuanto (él) LLEGUE a la oficina.
A: ¿Cómo? ¿Todavía no ha llegado? Ya son las 10:00 de la mañana.
B: Perdón, quise decir en cuanto VOLVIERA a la oficina. Ha salido un momento.

Situación 8

A: ¿Por qué no fuiste a la fiesta de Jaime?
B: No sabía nada. Si HUBIERA SABIDO, HABRÍA/HUBIERA IDO. Me cae muy simpático.
A: Todos estuvimos muy sorprendidos de que tú no ESTUVIERAS en la fiesta.
B: ¿Enviaron la invitación por correo electrónico?
A: Así es. ¿No me digas que no la recibiste?
B: Es probable que (ellos) se la HAYAN ENVIADO a la persona que tiene mi mismo apellido.